Odette Toulemonde und andere Geschichten

Zusammenfassung

„Lieber Herr Balsan, ich schreibe nie, denn, wenn ich auch die Rechtschreibung beherrsche, so bin ich doch überhaupt nicht dichterisch veranlagt. Doch um Ihnen zeigen zu können, wie viel Sie mir bedeuten, müßte ich in hohem Maße dichterisch veranlagt sein. Ich verdanke Ihnen nämlich mein Leben. Wären Sie nicht gewesen, dann hätte ich mich schon tausend Mal umgebracht.Odette Toulemonde“

Mit dem Schriftsteller Balthazar Balsan hat es das Leben gut gemeint: er hat alles, was man sich nur wünschen kann. Odette Toulemonde dagegen hat es sehr stiefmütterlich behandelt. Dennoch ist sie glücklich, während er in Depressionen versinkt. Als sich Balthazar und Odette eines Tages unverhofft begegnen, wird sich beider Leben von Grund auf verändern. Der Band enthält acht Erzählungen, Liebesgeschichten, in denen jeweils eine Frau im Mittelpunkt steht. Schmitt stellt uns Menschen vor, die man nicht so schnell vergißt: die kleine Verkäuferin und die unbarmherzige Milliardärin, die Dreißigjährige, die bereits alle ihre Illusionen verloren hat, und eine geheimnisvolle Prinzessin, die barfuß unterwegs ist; außerdem undurchsichtige Ehemänner, feige Liebhaber und Mütter, die sich nichts sehnlicher wünschen als eine Tochter... Ihnen allen folgt er mit liebevollem Blick auf ihrer Suche nach dem Glück.

Anmerkungen  

Pierre Vasseur - « Es ist Ihr erstes Buch... »

Es ist Ihr erstes Buch mit Kurzgeschichten…

EES: Mit Kurzgeschichten ist es ein bißchen so wie mit Aquarellen: man muß eine Menge Papier vergeuden, bevor einem eine gelingt. Mit diesen Kurzgeschichten habe ich zu der Ausdrucksart gefunden, die mir am besten liegt: der Schicksals-Kurzgeschichte. In einer Kurzgeschichte schlägt sich jeweils ein Schicksal nieder, auf dreißig Seiten erzählt man ein ganzes Leben. Mir liegt das besonders gut, deute ich doch lieber an als daß ich etwas in allen Details ausmale.

Diese Kurzgeschichten sind auf kuriose Art und Weise entstanden…

EES: Ja, während der Dreharbeiten und der Montage meines Films (Odette Toulemonde, mit Catherine Frot, Kinostart: Anfang 2007. A.d.R.). Als ich den Vertrag unterschrieb, hat man mir gesagt: „Schreiben kommt natürlich überhaupt nicht in Frage.“ Das war die reinste Provokation!

In diesen Geschichten, scheint mir, ist es vor allem die Suche nach dem Glück die im Mittelpunkt steht.

EES: (zitiert einen Satz aus dem Buch:) „Heute ist ein schöner Regentag!“ Je weiter mein Leben fortschreitet, desto mehr eröffnet sich mir eine Quelle der Freude: Erstaunen, ja fast Dankbarkeit darüber, daß ich am Leben bin. Doch alle diese acht Kurzgeschichten beschreiben auch die menschliche Vielschichtigkeit. Das Wesen einer Figur ist niemals nur in einem einzigen Aspekt enthalten. Es gibt da immer auch den Gegenaspekt.

Sie haben keine Angst vor dem Geheimnis…

EES: Nein, auch nicht davor, dem Leser Fallen zu stellen, in die er dann tappt; bewußt Fährten zu legen, damit er auf Dinge stößt, die mir am Herzen liegen. Ich vertraue auf sein Gefühl. Ich habe zwar zum Doktor der Philosophie promoviert, doch als ich mit dem Schreiben begann, habe ich mich für die Dichtung als mir gemäße Ausdrucksform entschieden, das heißt also für die Metapher. Man muß dem Leser eine Anregung geben, eine Gefühlsregung in ihm hervorrufen, die er dann in sich selbst wirken läßt

Odette Toulemonde ist von einer wahren Begegnung inspiriert?

EES: Eines Tages signierte ich meine Bücher in einer Stadt an der Ostsee. Ich war traurig, denn ich war an meinem Geburtstag ganz allein in dieser fremden Stadt. Da kam eine Dame auf mich zu, sie war ganz fein herausgeputzt, und drückte mir einen Brief in die Hand, der mit Bändchen und Engeln verziert war, darin lag ein rotes Schaumstoffherz. Da kam mir ein garstiger Gedanke, ich habe mir gesagt: „Womit habe ich denn solche Leserinnen verdient?“ Eine Stunde später habe ich in meinem Hotelzimmer den Brief geöffnet. Er war wundervoll. Mit dem Schaumstoffherz habe ich die Nacht verbracht.

Rezensionen

Lire - « Odette Toulemonde und andere Geschichten »

Acht Kurzgeschichten, in denen Éric-Emmanuel Schmitt die menschliche Natur durchleuchtet. Ein heilsamer Blick![…]
Der musikbegeisterte Schriftsteller, der sich häufig mit Mozart unterhält, der Seelenerkunder und feinsinnige Geschichtenerzähler Éric-Emmanuel Schmitt brilliert in der Kunst des Dialogs ebenso wie in der der Beschreibung seiner Figuren. Eine melodische Prosa liegt diesen Geschichten mit überraschendem Ausgang zugrunde, in deren Mittelpunkt Protagonisten von herzergreifender Menschlichkeit stehen. Oft mit Krankheit, Einsamkeit oder dem Tod ihnen nahestehender Menschen konfrontiert, versuchen sie sich ein neues Leben aufzubauen, indem sie sich im heilsamen Blick eines anderen verlieren. So spricht Schmitts Kurzgeschichtensammlung Odette Toulemonde und andere Geschichten das Herz wie den Verstand an. Er beschreibt in ihrem Inneren verwundete Menschen, die sich um ihre Zukunft Gedanken machen und sich dabei ihren Mitmenschen gegenüber öffnen [… Zusammenfassung der Kurzgeschichten…].
Was Odette Toulemonde betrifft, die dem Buch seinen Titel gibt: die wird schließlich ihrem Lieblingsautor begegnen und mit ihm zusammen eine unerwartete und ergreifende Liebesgeschichte durchleben.
Éric-Emmanuel Schmitt straft mit dieser Erzählung jene Literaturkritiker scharf ab, die sogenannte populäre Autoren verunglimpfen und der Lächerlichkeit preisgeben, Autoren deren Generosität denen so gut tut, die sich an ihre Bücher wie an Rettungsringe klammern. An diesen acht, von einem heilsamen Optimismus durchtränkten Geschichten, allesamt Parabeln über den Begriff Zukunft […], werden Liebhaber von romantischen Liebesgeschichten und Verfechter von erfindungsreichen, schnörkellosen Romanen gleichermaßen Gefallen finden. Das ist schön, das ist wahrhaftig. Odette Toulemonde  wurde von Schmitt zunächst als Film realisiert (geplanter Kinostart ist Anfang 2007); aus diesem Stoff ist dann die Erzählung entstanden, die die visuelle Eleganz und Kraft eines wirklich bedeutenden literarischen Textes besitzt. Jean-Rémi Barland

Jean-Rémi Barland

La Libre Belgique - « Frauen, frauen, frauen »

[…] Er ist ein geborener Erzähler: er vermag es, Geschichten zu erzählen, die anscheinend ganz einfach gestrickt sind und doch eine ganze Lebensphilosophie enthalten. Er nimmt acht Frauenschicksale unter die Lupe, zeichnet acht kontrastreiche Porträts, von dem jedes einen explosiven Kern enthält, der alles auf den Kopf stellt, und ein Spannungsmoment, dessen Auflösung überrascht und bezaubert. Und Schmitt versteht es, seine Leser zu überraschen. Mit Vergnügen liest man von der steinreichen Witwe, die zu ihrer ersten Liebe, einem Maler, zurückgekehrt ist, von der alten Frau, die ihr Bild im Spiegel für eine Diebin hält, oder von einem echt-unechten Picasso, der ein ganzes Leben zu verändern vermag. Unter diesen Kurzgeschichten mit überraschendem Ausgang ist auch die von der barfüßigen Prinzessin, die jemandem eine traumhafte Nacht beschert, und jene – sie unterscheidet sich im Ton von den anderen Geschichten – von den im Gulag inhaftierten Frauen, die das einzige Buch schreiben, wofür sie Papier und Bleistift haben. Und was schreiben Sie da hinein, damit es ihre Töchter lesen? Die Antwort darauf kann man in Schmitts Buch finden.
Jede Kurzgeschichte enthält ein Porträt, beschreibt einen Ausschnitt aus dem Leben der Protagonisten, in dem eine klitzekleine Kleinigkeit über Glück oder Unglück entscheiden kann, der Zufall, ein günstiges Geschick oder auch die Fähigkeit, sich für das Glück zu entscheiden. Es treten Männer auf, die oftmals Feiglinge sind oder ohne Tatkraft, und Frauen, die leiden, aber die Suche nach den einfachen Dingen, die ein wenig Sonne in ihr Leben bringen, noch nicht aufgegeben haben…

Guy Duplat

Veröffentlichungen

  • Erschienen auf Albanisch bei Toena Publishing House
  • Erschienen auf Bulgarisch bei Lege Artis
  • Erschienen auf Chinesisch bei Chasse Litte
  • Erschienen auf Dänisch bei Arvids Forlag
  • Erschienen auf Englisch (US) bei Europa
  • Erschienen auf Georgische Sprache bei Bakur Sulakauri
  • Erschienen auf Griechisch bei Opera Verlag
  • Erschienen auf Iceländisch bei Lafleur Publishing
  • Erschienen auf Italienisch bei Edizioni e/o
  • Erschienen auf Niederländisch bei Atlas
  • In Persian language
  • Erschienen auf Polisch bei Znak
  • Erschienen auf Portugiesisch bei Ambar
  • Erschienen auf Rumänisch bei Humanitas Fiction
  • Erschienen auf Russisch bei Azbooka-Klassika
  • Erschienen auf Slowenische bei Kud Sodobnost
  • Erschienen auf Spanisch (Castillanisch) bei Ediciones Destino
  • Erschienen auf Vietnamesisch bei Nha Nam Publishing

Get the Flash Player to see this player.